Kedves barátaink vezetik ezt a lovas farmot Tamásipusztán, ahol Magyarország egyik guarter hourse tenyészete is található. Nyáron western lovasbemutatókat szerveznek, télen disznóvágás is szerepel a programok között. Ez egy privát disznóvágás volt baráti társaságunknak.
A környezet idilli, távol a város zajától, az istállók, a haszonépületek és a privát lakrész is nagyon igényes, teljes mértékben illik a környezetbe. További különlegességül szolgált, hogy Tibiék két csüngőhasú disznót vágtak, bevallom még nem is láttam effajta disznót, és kóstolni sem kóstoltam. Meglepő volt számomra, hogy a disznók egyenkénti súlya 60 kiló körül mozgott, így a gazda a fél sertést könnyedén emelte bemutatásra a magasba.
Hozzáértő kezek villámgyorsan dolgozták fel a friss húst, a szúrás, perzselés, belezés, felezés után nem sokkal már a hagymás-fűszeres vér az asztalon volt az éhes vendégseregnek. A finnyásaknak lapcsánka is készült frissen, forrón, fokhagymásan.
A környezet idilli, távol a város zajától, az istállók, a haszonépületek és a privát lakrész is nagyon igényes, teljes mértékben illik a környezetbe. További különlegességül szolgált, hogy Tibiék két csüngőhasú disznót vágtak, bevallom még nem is láttam effajta disznót, és kóstolni sem kóstoltam. Meglepő volt számomra, hogy a disznók egyenkénti súlya 60 kiló körül mozgott, így a gazda a fél sertést könnyedén emelte bemutatásra a magasba.
Hozzáértő kezek villámgyorsan dolgozták fel a friss húst, a szúrás, perzselés, belezés, felezés után nem sokkal már a hagymás-fűszeres vér az asztalon volt az éhes vendégseregnek. A finnyásaknak lapcsánka is készült frissen, forrón, fokhagymásan.
Természetesen a pálinka kínálása folyamatos volt, bár az időjárás kegyes volt hozzánk, azért jól esett. Már főttek is a belsőségek a hurkához, a farok, bőrös részek, nyesedékek már pörkölődtek a toroskáposztához, a tepertő már sült is az üstben.
Közben a kolbásztöltelék is összeállt én is bekóstoltam, mondhatom hibátlan volt. Tízóraira már tepertőt ropogtattunk, közben körbejártuk a farmot, a fiatalok pedig lovagoltak is. Szinte folyamatosan ettünk valamit, mégis jó étvággyal ültünk neki az ebédnek. Mondhatom, nagyszerű húsa van a csüngőhasú disznónak, a toroskáposzta első osztályú volt, a sültek omlósak, szaftosak. Hagyományosan, hagymás tört krumplival tálalták. Közben a hurkát és kolbászt betöltötték, a tokaszalonna is elkészült. A hurka és a kolbász egy része már ment is a sütőbe a vacsorához.
Túl sok tennivalónk nem volt, inkább élveztük a frisslevegőt, a gyönyörűséges friss szalonnák, húsok látványát, közben jókat beszélgettünk és hajkurásztuk a gyerekeket.
Vacsorára sült hurkát és kolbász kaptunk friss kenyérrel, mustárral, tormával, a füstölni való kolbász és szalonna már a vacsora előtt elszállításra került a füstölőbe.
Természetesen kaptunk kóstolót is, másnap ebből készítettem ebédet a családnak.
Jöttünk, láttunk, ettünk, pálinkáztunk, beszélgettünk, így jókedvűen, de fáradtan tértünk haza.
Ha valaki a környéken jár, feltétlenül figyelmébe ajánlom a farmot, melyről további információ itt található.
Jöttünk, láttunk, ettünk, pálinkáztunk, beszélgettünk, így jókedvűen, de fáradtan tértünk haza.
Ha valaki a környéken jár, feltétlenül figyelmébe ajánlom a farmot, melyről további információ itt található.
Húúúú... micsoda mennyiségek. A hurka illata/íze nagyon csiklandozza az emlékezetemet:-)
VálaszTörlésHobbiszakács: Sajnálhatod, hogy nem az ízlelőbimbóidat csiklandozza! :)
VálaszTörlésEnnek az időszaknak a disznótor a koronája. :))